*** 1 - 15 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/1/) η πλαστελίνη plastelína ο λαβραδορίτης labradorit το μικροσκόπιο mikroskop η μαγιά droždí τα γονίδια geny φαύλος κύκλος začarovaný kruh η φάλαγγα článek prstu η αλυσίδα řetěz το κομμάτι kousek φοβερίζω šikanovat πρέζα fet πρεζόνι feťák η κουφάλα kurva ο μπεκρής ožrala τα πόδια nohy *** 16 - 30 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/2/) η ποδιά zástěra η πισίνα bazén τα πισινά zadnice τα παιδάκια dětičky τα παϊδάκια jehněčí kotletky το κάλλος krása, nádhera τα κάλλη vnady ο κάλος kuří oko ο ασβέστης vápno ο αμίαντος azbest ο κορσές korzet οι ζαρτιέρες podvazky οι γόβες στιλέτο jehly (lodičky) οι χειροπέδες pouta το κολάρο και λουρί obojek a vodítko *** 31 - 45 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/3/) το μαστίγιο bičík το φραγγέλιο důtky η κωλοφυλλάδα zasranej plátek κίτρινος τύπος bulvár κίτρινος εργάτης stávkokaz μπαίνω στη μύτη κπν. lézt někomu na nervy πνίγομαι σε μια κουταλιά νερό dělat z komára velblouda κάποιος / κάτι μου κάθεται στο στομάχι někdo / něco mi leží v žaludku τα φοράω σε κπν. zahýbat s někým μένω στο ράφι zůstat na ocet προξενεύω dohazovat τρώω χυλόπιτα dostat košem η προξενήτρα dohazovačka η κουτσομπόλα drbna η χαρτορίχτα kartářka *** 46 - 60 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/4/) ο νταβατζής kuplíř ο τοκογλύφος lichvář είμαι πίτα / σκνίπα / τύφλα στο μεθύσι být namol γαργαλιέμαι být lechtivý υπνοβατώ být náměsíčný (1 sloveso) έχω λόξιγκα mít škytavku ροχαλίζω chrápat πέρδομαι bzdít κάνω την πάπια dělat mrtvého brouka το παπάκι @ το αρχίδι varle, slangově @ κάνω μπανιστήρι voyeurovat ο μπανιστηρτζής voyeuér η παρτούζα grupáč κίτρινος πυρετός žlutá zimnice *** 61 - 75 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/5/) η μάππα hlávka zelí, hovor. ksicht, pohlavek, kšunt, propadák το καπό kapota η καπότα šprcka η τέντα markýza (látk. přístřešek) η μαρκησία markýza - titul η μαρκίζα markýza - kamenný přístřešek u domu πατώ τον κάλο κάποιου šlápnout někomu na kuří oko κόβω τις γέφυρες pálit mosty η γέφυρα most σκουτώνω μύγες chytat lelky είμαι περδίκι být čilý jako rybička δουλεύω σαν σκυλί dřít jako kůň δίνω χυλόπιτα dát košem κερατώνω κάποιον nasadit někomu parohy πιάνω στα πράσα nachytat na švestkách *** 76 - 90 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/6/) ήμασταν τρεις και ο κούκκος bylo nás tam pět a půl κόβω δρόμο zkrátit cestu κόβω τη χολή k smrti vyděsit κόβω καρφιά klepat kosu κόβω στις εξετάσεις vyrazit ze zkoušky ο κωλογλείτης anální alpinista κωλογλείφω lézt do zadku κωλοφωτιά světluška (lidově) φοβερίζω šikanovat η πρέζα fet ο πρεζάκιας, το πρεζόνι feťák η κουφάλα kurva ο μπεκρής ožrala το ματόχαντρο oko proti uřknutí *** 91 - 105 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/7/) η μπουρμπουλήθτρα bublinka η καμηλοπάρδαλη žirafa κύκνειο άσμα labutí píseň ο κύκνος labuť ο νάνος trpaslík το σημείο bod, místo εξαρτάται από záviset na ψάχνω ζητώ γυρεύω hledat η γραμμή linka metra το τέρμα konečná (stanice) η αφετηρία nástupní stanice στρίβω odbočit η διασταύρωση křižovatka το ποτάμι, ο ποταμός řeka ο Μολδάβας Vltava *** 106 - 120 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/8/) ο Έλβας Labe Ο Δούναβης Dunaj το εμπορικό κέντρο nákupní centrum το βίτσιο úchylka η δραστηριότητα aktivita η δημιουργικότητα kreativita η προτεραιότητα priorita η αποτελεσματικότητα efektivita η εγγύηση záruka η απόδειξη důkaz, doklad (o převzetí), stvrzenka, potvrzení η υπογραφή podpis μετρητά hotově το μοντέλο model η μάρκα značka, typ συγκεκριμένος konkrétní *** 121 - 135 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/9/) σίγουρος určitě, jistě η σύνδεση spojení, zapojení, připojení (tel.) ο, η υπάλληλος úředník, zaměstnanec, úředník γράφομαι být zapsán (do kurzu) στα μαγαζιά v obchodech σηκώνομαι vstávat αμέσως už, hned χρειάζομαι potřebovat βρίσκομαι nacházet se σηκώνω zvednout καταπληκτικός úžasný, úchvatný λεπτός hubený, tenký χοντρός tlustý χαμηλός nízký ( o věcech) ψηλός vysoký *** 136 - 150 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/10/) κοντός malý, nízký μου δίνετε... můžete mi dát... η ταυτότητα doklad το περίπτερο trafika χάλια na hovno καλούτσικα docela cajk, ne tak špatně ο κτηνίατρος veterinář ο ξεναγός průvodce κολυμπάω plavat για ψώνια nakupovat στη γειτονιά po sousedství στέλνω posílat βλέπω κόσμο setkávat se s lidmi ο περιπατός procházka η βόλτα procházka *** 151 - 165 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/11/) το μυθιστόρημα román ο πρόεδρος překladatel ο πολιτικός politik ο ταχυδρομος pošťák ο λογιστής účetní ο γραμματέας sekretář ο διευθυντής ředitel ο φαρμακοποιός lékárník ο νοσοκόμος zdravotní sestra ο κομμωτής kadeřník ο πιλότος pilot ο ζωολόγος zoolog ο φωτογράφος fotograf ο μουσικός hudebník ο ζωγράφος malíř *** 166 - 180 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/12/) ο σεφ šéfkuchař ο μπάρμαν barman ο ταμίας pokladní ο ζαχαροπλάστης cukrář ο ψαράς rybář ο υδραυλικός instalatér ο ηλεκτρολόγος elektrikář ο κηπουρός zahradník ο αμπελουργός vinař ο χτίστης zedník ο φούρναρις pekař ο μπακάλης hokynář ο μανάβης zelinář ο χασάπης řezník ο κτηνοτρόφος chovatel dobytka *** 181 - 195 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/13/) ο γεωργός zemědělec ο εργαυόμενος, εργάτης dělník ο καλλιτέχνης umělec ο επιχειρηματίας podnikatel ο γιατρός lékař ο δάσκαλος učitel ο καθηγητής profesor ο δικηγόρος advokát ο δικαστής soudce ο νομικός právník ο μηχανικός mechanik ο πολιτικός μηχανικός stavební inženýr ο ηλεκτρολόγος μηχανικός elektroinženýr ο χημικός μηχανικός chemik *** 196 - 210 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/14/) ο γεωπόνος agronom ο φυσικός fyzik ο μαθηματικός matematik ο αρχιτέκτονας architekt ο βιολόγος biolog ο επιστήμονας vědec ο ελεύθερος επαγγελματίας osvč ο στρατιώτης voják ο δήμαρχος starosta, primátor ο δημοσιογράφος novinář ο ηθοποιός herec ο τραγουδιστής zpěvák ο μάγειρος kuchař ο σερβιτόρος číšník, servírka ο συγγραφέας spisovatel *** 211 - 225 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/15/) ο αεροσυνοδός palubní průvodčí, letuška ο οδηγός řidič ο ναύτης námořník ο αστυνομικός policista ο πυροσβέστη hasič ο σκουπιδιάρης popelář ο πωλητής prodavač ο έμπορος obchodník η Σελήνη luna η πανςέληνος úplněk ο μήνας měsíc το φεγγάρι měsíc (jako luna) ο σταθμός nádraží η στάση zastávka το επάγγελμα povolání *** 226 - 240 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/16/) ο αθλητής sportovec πιάνω κάποιον στα πράσα nachytat někoho na švestkách ήμασταν τρεις και ο κούκκος bylo nás tam 5 a 1/2 κόβω δρόμο zkrátit si cestu κόβω τη χολή k smrti vyděsit κόβω καρφιά klepat kosu κόβω στις εξετάσεις vyrazit ze zkoušky ο κωλογλείφτης anální alpinista κωλογλείφω lézt do prdele η κωλοφωτιά světluška (lidově) σκοτώνω μύγες chytat lelky είμαι περδίκι být čilý jako rybička δουλεύω σαν σκυλί dřít jako kůň δίνω χυλόπιτα dát košem κερατώνω (κάποιον) dát parohy (oparožit!) *** 241 - 255 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/17/) το κομπιούτερ, ο ηλεκτρονικός υπολογιστής počítač το φάξ, το τηλεομοιότυπο fax το ίντερνετ, το (δια)δίκτυο internet το μέιλ, το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο e-mail το σκάνερ, ο σαρωτής scanner κάνω save, αποθυκεύω uložit κάνω copy, αντιγράφω zkopírovat κάνω paste, επικολλώ vyjmout σερφάρω, πλοηγούμαι, γκουγκλάρω, σκαϊπάρω, τσατάπω, φεϊσμουκάρω surfovat το wifi, το ασύρματο δίκτυο wifi τα πόδια nohy η ποδιά zástěra η πισίνα bazén τα πισινά zadnice τα παιδιάκια dětičky *** 256 - 270 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/18/) τα παϊδάκια jehněčí kotletky το παρτουζάδικο swingers club κάνω τσιμπούκι, παίρνω τίπα kouřit (felace) έχω άχυρα (μέσα) στο κεφάλι μου mít v hlavě piliny αυτό το χρόνο letos (dlouze) η ανάτρεξη listování (knihou) παρά τη συνεχή ανάγνωση přes neustálé listování ψάχνω ψύλλους στ ́α άχυρα hledat jehlu v kupce sena βάζω τη θηλιά/το μαχαίρι στον λαιμό dát nůž na krk βάζω ψύλλους στ΄αφτιά nasadit brouka do hlavy η γαμιόλα nymfomanka (euf.) ο επιδίξίας exhibicionista καυλώνω rajcovat κουτουπώνω vojet ο γκόμενος milenec *** 271 - 285 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/19/) ο γυναικάς sukničkář ο γαμιάς proutník ο γαμοτέλ hodinový hotel το φιλάκι pusa το φυλακή vězení τα παγώνια pávi η παγωνιά mráz η πάχνη jinovatka το παχνί žláb, jesle (žrádlo pro dobytek) η ρουφήχτρα násoska ο φορολογούμενος daňový poplatník ο φοροφυγάς podvodník ο φορολογικός παράδεισος daňový ráj η φοροδιαφυγή daňový únik λευκός θάνατος heroin *** 286 - 300 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/20/) λευκός γάμος svatba na oko λευκός νάνος bílý trpaslík λευκή ψήφος neplatný hlas λευκή απεργία výstražná stávka το εμπόριο λευκής σαρκός obchod s bílým masem βάζω δυο καρπούζια κάτω από μία μασχάλη sedět na dvou židlích ο μαύρος χρυσός ropa (černé zlato) η μαύρη μαγεία černá magie η μαύρη αγορά černý trh τα μαύρο χρήμα špinavé peníze ξέπλυμα praní špinavých peněz το μαύρο, το χασίς hašiš ο τεκές hašišové doupě η μαύρη χρήμα černá vdova (snovačka jedovatá) η μαύρη τρύπα černá díra *** 301 - 315 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/21/) το μαύρο κουτί černá skříňka το μαύρο πρόβατο černá ovce ο ματάκιας šmírák ο αυνανιστής onanista η τσιμπουκλού, πουτσογγείφτρα kuřačka γαμήσι, πήδημα šukačka ο τραπέζίτης bankéř ο φρουνισμίτης zub moudrosti ο εφοπλιστής rejdař ο ξενοδόχος hoteliér ο εισοδηματίας rentiér αφήνω nechat γνώριμος známý παραγγέλνω objednat φαίνονται zdát se *** 316 - 330 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/22/) ωστόσο nicméně ο ερευνητής badatel εντοπίζω lokalizovat τεράστιος obrovský όπως například δημοσιεύεται publikován η κίνηση pohyb η βλεφαρίδα řasa το δόντι zub ο λαιμός krk το μέτωπο čelo η πλάτη záda το φρύδι obočí ο ώμος rameno το πόδι noha *** 331 - 345 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/23/) η καρδιά srdce ο θώρακας hrudník το στομάχι žaludek το στόμα ústa το δάχτυλο prst το δέρμα kůže το κεφάλι hlava το μάγουλο tvář η μύτη nos το πρόσωπο obličej το χέρι ruka το μάτι oko η κοιλιά břicho τα πνευμόνια plíce το αυτί ucho *** 346 - 360 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/24/) το μπούτι stehno το γόνατο koleno το γαϊδουροκαλοκαίρο babí léto ο καρυοθραύστης louskáček ο ανεμοθραύστης větrolam ο κυματοθραύστης vlnolam ο παγοθραύστης ledoborec τα ψέματα lež πράσινα άλογα lež, přehánění (idiom: zelní koně) κόκκινα φανάρια, πορνεία nevěstince (červené lucerny) ρόζ τηλέφωνια erotické linky το θέρετο letovisko το φέρετο rakev ΑΤΙΑ UFO το ούφο ufoun, mimoň *** 361 - 375 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/25/) άγνωστης ταυτότητας ιπτάμενο αντικείμενο neznámý létající objekt το παραμύθι pohádka το μάγος čaroděj η νεράδια víla ο νάνος trpaslík η μάγισσα čarodějnice το καρούζελ kolotoč η τσουλύθρα skluzavka η κωλοτούμπα kotrmelec η τυφλόμυγα slepá bába το νηπιαγωγείο mateřská škola το δημοτικό základní škola το τσίρκο cirkus ο ζωολογικός κήπος zoo ο χαρταετός drak *** 376 - 390 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/26/) μπάλες από χιόνι sněhová koule ο χιονάνθρωπος sněhulák ο χιονοπόλεμος koulovačka πάντους v každém případě μόλις jakmile τρελαίνομαι για jsem blázen do στην γειτονιά μας v našem sousedství προτείνω navrhovat λ0νε ότι prý říkají, že κουβεντιάζω povídat si συλλέγω sbírat ο συνταξιούχος důchodce η σπηλιά jeskyně σκληρός tmavý τα κοχύλια mušle *** 391 - 405 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/27/) μήτε ani η μοναξιά samota η λίμνη jezero χαμολεγώ usmát se φταίνω být vinen πνίγω topit se πάλι zase δελτίο καιρού předpověď počasí το μωρό děťátko αποκλείεται vyloučeno πετάξω přistát η καταιγίδα bouřka η κακκοραιρία špatné počasí το λιμάνι přistání ο τεμπέληα lenoch *** 406 - 420 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/28/) η ομίχλη mlha υγρό vlhký το ισόγειο přízemí το γύρω του kolem něj η κρεβατοκάμαρα ložnicový pokoj ο καπνοδόχος komín η στέγη střecha το μαξιλλάρι polštář η οδοντόβουρτσα kartáček na zuby το χτένι hřeben τα μαλλιά vlasy τα μάτια oči τυχαία mimochodem η αμουσία absence φαίνεται zdát se *** 421 - 435 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/29/) ο μεσογειακός λαός středozemní národ φιλόξένος pohostinný εκδηλωτικός vstřícný επειδή protože στο φανάρι na semaforech στρίψω zahnout ξεκουράζω odpočinout οι σκάλες schodiště γρινιάζω stěžovat si αντέχω (něco) nesnést το δημαρχείο radnice νότια jižně βόρεια severně ανατολικά východně δυτικά západně *** 436 - 450 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/30/) βορειοδυτικά severozápadně βορειοανατολικα severovýchodně νοτιοανατολικα jihovýchodně νοτιοδυτικά jihozápadně η πρωτεύουσα hlavní město το δάσος les η Βουλή parlament το μεφάρο park κάνω μερικά ψώνια udělat nějaké nákupy το καρβέλι bochník το πενηντάρικο padesátieurovka περικλείεται από skládat se z ο περιπτεράς trafikant ονομαστός známý (po světě) απορρημένος zmatený *** 451 - 465 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/31/) η φασαρία hluk Μην σταναχωριέστε καθόλου. Vůbec se nezneklidňujte. με ντους se sprchou η κράτηση rezervace οι αποσκευές zavazadla το κλειδί klíč η προκαταβολή záloha κερδίζω vydělávat βαρετός nudný χλωμή bledá χάλιος mizerný το πυρετό horečka η σημείωση poznámka η Σταχτοπούτα popelka η μητριά macecha *** 466 - 480 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/32/) τα αξιοθέατα památky η εκδρομή výlet η κίνηση provoz (na cestách) το νησί ostrov η θάλασσα moře η παραλία pláž το λιμάνι přístav ο ανεμόμυλος větrný mlýn ο φάρος maják τα βράχια útesy το γαϊδούρι osel το δίχτυ rybářská síť το φέρι μποτ trajekt το πλοίο loď η πεταλούδα motýl *** 481 - 495 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/33/) το φίδι had ο σκαντζόχοιρος ježek ο βάτραχος žába η αγελάδα kráva το κουνέλι králík το γουρούνι prase η πάπια kachna το αγρόκτημα statek όταν λείπει η γάτα χορεύουν τα ποντίκια kocour není doma - myši mají pré είμαι σαν το ψάρι έξω από το νερό dnes nejsem ve své kůži ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη jedna vlaštovka jaro nedělá ο κούκος kukačka περπατάει σαν πάπια chodí jako kachna πεινάω σαν λύκος mám hlad jako vlk τρέχει σαν το ζαρκάδι běhá jako srnka *** 496 - 510 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/34/) το λουλούδι květina το νούφαρο leknín το τριαντάφυλλο růže η τουλίπα tulipán η παπαρούνα vlčí mák η μαργαρίτα kopretina ο ήλιος slunečnice μυρίζω vonět και τα δύο oboje το σιτάρι pšenice το καλαμπόκι kukuřice η σίκαλη žito η βρόμη oves το ρίζι rýže η μέντα máta *** 511 - 525 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/35/) η τσουκνίδα kopřiva το χομομήλι heřmánek το δεντρολίβανο majoránka φυτεύω zasadit ποπίζω zalít καλλιεργώ pěstovat σοδάζω sklidit ξεραίνω sušit θέρετρο letovisko φέρετρο rakev το χελιδόνι vlaštovka ο παπαγάλος papoušek ο πελαργός čáp η κουκουβάγια sova ο γλάρος racek *** 526 - 540 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/36/) το περιστέρι holub η χελώνα želva η σαλαμάνδρα mlok η γαρίδα kreveta ο τυφλοπόντικας krtek η σαύρα ještěrka η αράχνη pavouk το σαλιγκάρι hlemýžď ο τζίτζικας cvrček η μέλισσα včela το ερπετό plaz η αλεπού liška η νυχτερίδα netopýr η αρκούδα medvěd ο λαγός zajíc *** 541 - 555 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/37/) η ένταξη vstup (země do..) Ευρωπαϊκή Ένωση Evropská Unie το δημοψήφισμα referendum Σύνταγμα ústava η μονιμοποίηση legalizace Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας Komunistická strana Řecka η αναγνώριση της Εθνικής Αντίστασης uznání národního odboje η καθιέρωση της δημοτικής uzákonění zákona μονοτονικός zjednodušený το σύστημα (pravopisný) systém η έκρηξη του δημόσιου χρέους nárůst národního dluhu το νέφος smog η κατάργηση του κρατικού μονοπώλείου ukončení státního monopolu η τρομοκρατία terorismus η εμφάνιση objevení *** 556 - 570 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/38/) ο πολιτικός γάμος civilní svatba η απλοποίηση zjednodušení η διαδικασία διαζυγίου rozvodové řízení η κοινή γνώμηυ veřejné mínění καταναλωτική κοινωνία konzervativní společnost ο μετανάστης emigrant η μετανάστευση emigrace η ξηρασία sucho η πυρκαγιά požár η φτώχια chudoba ο ζηπάνος žebrák ο άστεγος bezdomovec η οικολογία ekologie το περιβάλλον životní prostředí η φύση příroda *** 571 - 585 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/39/) μπορώ να πω mohu říct μπορώ να λέω mohu říkat θέλω να κλείνω chci zavírat θέλω να κλείσω chci zavřít αγοράζω kupovat αγοράσω koupit ανοίγω ovírat ανοίξω otevřít φεύγω odcházet φύγω odejít το μπακάλικο hokynářství πότε kdy ποτέ nikdy μην ενοχλείτε nerušte η προειδοποίηση upozornění *** 586 - 600 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/40/) κατάλληλος vhodný πλένεται ξεχωριστά prát samostatně η εγγύηση záruka Πόσων χρονών είσαι; kolik je ti let πόσον καιρό jak dlouho αισθάνεται καλά cítit se dobře πονάει ο λαιμός μου bolí mě v krku λοιπόν tak, tedy κάτω dole η φούστα sukně το φορέμα šaty το πουλόβερ svetr οι κεφτέδες masové kuličky το παντελόνι kalhoty το χάμστερ křeček *** 601 - 615 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/41/) κάνω βόλτα procházet se το πουκάμισο košile η γραβάτα kravata τα παπούτσια boty σημαίνω znamenat η σήμα znak η γιαγιά babička η οικογένια rodina οι γονείς rodiče δεξιά vlevo αριστρά vpravo μπροστά σε před... η ζώνη zóna η σελίδα stránka η παροιμία pranostika *** 616 - 630 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/42/) η μούντζα ruka / ale jako fakáč σκατά στα μουτρα σου být hloupočký με έγραψε στον κώλο του napsal jsem si jeho jméno na prdel μας κλάνεις vyprdnout se na ně τα έχεις παραχέσει přehánět ο σταυρός kříž το λέξο slovo ο μπαρμπάς strýc το γράμμα dopis ο στρατιώτης voják η οδός ulice τα λεφτά peníze ο αριθμός číslo δυνατός možný κατανοητός pochopitelný *** 631 - 645 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/43/) το πλεονέκτημα výhoda το μειονέκτημα nevýhoda η προκατάληψη předsudek το φέμα lež η μόνη διέξοδος jediné východisko αποτέλεσμα του/της výsledek η πελατεία klientela αλκυονίδες μέρες ledňáčkové (lednové) dny Αλκυόνη hvězda Ledňáček όποιος σπέρνει ανέμος, θερίζει θύελλες kdo seje vítr, sklízí bouři πολεμώ / μάχομαι με ανεμόμυλους bojovat s větrnými mlýny πατώ επί πτωμάτων jít přes mrtvoly δίνομαι κίτρινος απ΄τη ζήλια blednout závistí *** 646 - 660 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/44/) δανείζομαι půjčen ανακαλύπτομαι být objeven παραδίδομαι vzdávat se ποτίζομαι zalévat ξεραίνομαι usušit παντρεύομαι brát se ετοιμάζομαι připravovat se ντύνομαι být oblečen ξυρίζομαι být oholen στρώνομαι být prostřen βάφομαι být namalován σκάβομαι je pohrabána διδάσκομαι se učí εξετάζομαι je zkoušen γράφομαι se píše *** 661 - 675 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/45/) το έγκλημα zločin μούσκεμος promoklý η αδιαθεσία nevolnost η χαρά svatba για ψύλλου πήδημα pro nic za nic στο πι και φι cobydup από το κακό στο χειρότερο od 10 k 5 η φυλή kmen το φιλί polibek η φτέρνα pata η στρογγυλή τράπεζα kulatý stůl η περιστέρι holubice το κουτάβη štěně χήρος ovdovělý ο εγγονός vnuk *** 676 - 690 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/46/) η εγγονή vnučka τα εγγόνια vnoučata ο ανιψιός synovec η ανίφια neteř ο κουνιάδος švagr η κουνιάδα švagrová η πεθερά tchyně ο πεθερός tchán η νύφη nevěsta το επάγγελμα povolání ο κομμυτής kadeřník ο αθλητής sportovec ο δικηγόρος advokát ο ηλεκτρολόγος elektrikář *** 691 - 705 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/47/) ο μηχανικός mechanik (při více slovech inženýr!) ο σερβιτόρος číšník ο νοσοκόμος zdravotní bratr, ošetřovatel ο άνεργος nezaměstnaný τα σπίρτα sirky η σκηνή stan το κουτάλι lžíce το πιρούνι vidlička το μαχαίρι nůž το ψαλίδι nůžky το σλιπιν-μπαγκ spacák ο σουγιάς zavírací nůž το πορτοφόλι peněženka το λεχικό slovník ο αναπτήρας zapalovač *** 706 - 720 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/48/) το διαβατήριο pas τα χρήματα peníze το κινητό mobil το χτένι hřeben η οδοντόβουρτσα zubní kartáček η πετσέτα ručník η βαλίτσα kufr η τσάντα taška το μαγιό plavky τα γυαλιά κατάδυσης potápěčské brýle το σόρτς šortky Μπορείτε να συστήσετε ένα φτηνό κατάλημα; Můžete mi doporučit nějaké levné ubytování Έχω χάσει τα αυγά και τα καλάθια. Nemám tušení, co se děje. φιλότιμο láska k úctě, potřeba růstu, učit se για πάρτη μου hýčkat se *** 721 - 735 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/49/) μεράκι dělané s láskou ξενέρωσα to nucený, racionální vychladnutí, vystřízllivění z nadšení κέφι to nadšení, šťáva do života καμάκι balení καψούρα ta první fáze posedlosti při lásce, stýskání apod.. φιλοξενία pohostinnost τα κεράσματα nějaký ňamky pro návštěvu κοψοφλεβικα řezač sil, emotivní na depky σου κάνει την ζωή ταπίνι dělá ze života peklo της πουτάνας το κάγκελο vymknout se z rukou βαράς μύγες zabíjet mouchy μπουρδέλο bordel v pokoji τρέχει και δεν φτάνει zaměstnaný σου σπάει τα νεύρα jít na nervy δεν παλεύεται nesnesitelný, nelze s tím bojovat *** 736 - 750 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/50/) κομμάτια unavený, ztrhaný τούβλο hloupý, cihla έχερι καβαλήσει καλάμι jako diva σε κερατώνει podvádět - oparožit πήγαινε να δείς αν κουνιούντε οι βάρκες skočit do jezera (zkontorlovat, jestli se lodě pohybují) γίναμε μαλλιά κουβάρια dostat se do rvačky φέτες fit πίτα úplně na mol ήπια τα κερατά μου vypili své rohy στου διάολου την μάνα vzdálený τρώει ξύλο dostat namleto γίνετε της πουτάνας přecpáno μου έπρηξε τ΄αρχίδια otrávit někoho kecama (zcvrknout koule) χέστηκα nezájem γαμώ τη πουτάνα μου povzdech. sakra, doprdele *** 751 - 765 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/51/) το καναμε μπουρδέλο obrátit vzhůru nohama τα γάμισα něco posrat, podělat δεν μας γάμας; nasrat τα έχεις παραχέσει přehánět το τακούνι podpatek η εσάρπα šál το σάλι šál η μαντίλα pléd το φουλάρι šátek na krk μαχαίρι πεταλούδα motýlek (balisong) η τουαλέτα večerní šaty η ρόμπα župan ο φιόγκος motýlek το παπιγιόν motýlek το βρακί spoďáry *** 766 - 780 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/52/) οι γκαλότσες holinky οικολογικό δέρμα koženka το σωσίβιο záchranná vesta ο πιγκουίνος tučňák το μανίκι rukáv το μπλουζάκι triko το κοντομάνικο triko s krátkým rukávem το μακρυμάνικο triko s dlouhým rukávem ο καναπές pohovka το ντιβάνι divan ο πάγκος lavice, barový pult, ponk το μπιτόνι barel το βαρέλι sud ο μπουφές švédské stoly, příborník το κυλικείο kantýna *** 781 - 795 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/53/) η καντίνα kantýna η μικρανία migréna η πανσέληνος úplněk ο διάβολος ďábel ο σκελετός kostlivec ο λυκάνθρωπος vlkodlak κέρασμα ή τρόμαγμα trick-or-treat στοιχειωμένο σπίτι strašidelný dům καλικάντζαρος goblin Φρανκενστάιν Frankenstein Τζακ ο Κολοκύθας dýňová lampa το τέρας monstrum ο βρικόλακας upír η σκούπα koště ο πειρατής pirát *** 796 - 810 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/54/) τρομακτικός strašidelný το κόκαλο kost η μούμια mumie το κοστούμι kostým το φαντάσμα duch το κρανίο lebka το ζόμπι zombie το ζαχαρωτό sladkost το γλυκό sladkost η κολοκύθα dýně η καζάνη kotlík ο τάφος náhrobek το Χαλοουίν Halloween το ποδόσφαιρο fotbal το κολυμβητήριο plavecký bazén *** 811 - 825 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/55/) τα ναρκωτικά drogy το βασιλομανίταρο hřib η αμανίτα muchomůrka μαγικά μανιτάρια houbičky η μπιραρία pivnice η φάρμα farma ο στάβλος stáj ο κούκος kukačka ο χουχουριστής puštík οι ζωοτροφές krmivo pro zvířata το μανταλάκι kolíček το τασάκι popelník η πρίζα zásuvka η λεπίδα čepel η χάντρα korálek *** 826 - 840 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/56/) ο πάτος dno πατώνω dosáhnout, stačit το τροχόσπιτο karavan το φρύδι obočí το γήπεδο sportovní hřiště, stadion παιδική χαρά dětské hřiště το γυμναστήριο tělocvična, fitko τα μπλε τυριά, το κάμεμπέρ, παλαιωμένα μαλακά τυρία plísňové sýry δερματολογικός kožní δερματικός kožní δερμάτινους kožený μουχλιασμένος plesnivý τρώγομαι hádat se δεν τρώγετει nejetelné, nedá se to jíst ο έφηβος puberťák *** 841 - 855 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/57/) η έφηβη puberťačka πολύ τρέξιμο spousta běhání το τεμάχιο kus το μπουκάλι flaška ο γλωσσοδέτης jazykolam η πέτρα kámen το βότσαλο oblázek η κολλητή nejka μαστουρώνω hulit τι τρέχει co se děje χόρτασα přejedla jsem se είμαι χορτασμένη, χορτάτη jsem plná ο μάστορας kutil, řemeslník η μαστόρισσα kutilka, řemeslnice ο μάστορης lidově kutil *** 856 - 869 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/58/) είναι της μόδας je v módě το φανελάκι košile η ζακέτα kardigan το φόρεμα šaty ένα ζευγάρι παπούτσια pár bot οι παντόφλες papuče τα πέδιλα sandály η κάλτσα ponožka η γάντι rukavice το καπέλο klobouk ο σκούφος kulich το σορτς kraťasy το μπουφάν bunda το παλτό plášť το κασκόλ šála *** 870 - 883 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/59/) το καλσόν punčochy το γιλέκο vesta το τζιν džíny το πουκάμισο košile το σακάκι sako το κοστούμι kostým το ταγέρ kostýmek celý dámský τα εσώρουχα spodní prádlo η μπλούζα halenka το νυχτικό noční košile η πιτζάμα pyžamo οι μπότες bagančata, vysoké boty το σουτιέν podprsenka το μποξεράκι boxerky το μπικίνι bikiny *** 884 - 897 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/60/) η τσάντα taška, kabelka η ομπρέλα deštník η κιλότα kalhotky το σλιπάκι slipy η ζώνη pásek τα γυαλιά brýle φέτος letos *** 898 - 912 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/61/) αυτό το χρόνο letos (dlouze) το χρυσάφι, η χρυσός zlato χαζός hloupý οι φασματίδες strašilky τα μύδια slávky το κοχύλι lastura mušle ο κοχλίας spirálová schránka mušle το κέφυλος schránka, krunýř τέτοιος takový το κέρμα mince το νόμισμα měna το χαρτονόμισμο bankovka η αποστάσης vzdálenost η δυσκολότητα zácpa (fyz.) η ευκοιλότητα, η διάρροια průjem *** 913 - 927 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/62/) έχει κήνηση je zácpa το μποτιλιάρισμα dopravní zácpa μεροδούλι μεροφάι od výplaty k výplatě έτσι μπράβο! bravo! κόλλα πέντε pojď mi high5 κάνω εμπόριο dělat byznys, podnikat τα βότανα bylinky ο, η επιχειριματίας podnikatel η εταιρεία společnost επενδυτική investiční το υπουργείο ministerstvo τα γονίδια geny πρώτη τάξη první třída (ve škole) πόση ώρα kolik času κάνω κολύμπα plavat *** 928 - 942 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/63/) πόσον καίρο jak dlouho Πόσα χρόνια έχεις; hovorově kolik ti je Πόσων χρονών είσαι; kolik je ti let η παγκοσμιοποίηση globalizace ο, η επιστήμονας vědec Ακαδημία Επιστημών Akademie věd η επιστήμη věda η γειτονιά sousedství η περιοχή čtvrť το σουβέρ podtácek τα έχεια παραχέσει přehánět στα αρχίδια μου je mi to ukradené (koule) στο μπούτσο μου je mi to ukradené (dick) μαλάκα debil atd... την έριξα vojel jsem ji (položil) *** 943 - 957 (/course/179418/diaphores-lexeis-greek-czech/64/) δεν μας γάμας; jdi do hajzlu με κεράτωσε podvedl mě δεν μας χέζεις vyser se na to, zmiz, přestaň plácat τα έχεις παραχέσει přeháníš to